English
臺灣人文學核心期刊(THCI)
收錄證明書:  

第十四卷 第一期
Volume 14 Number 1
[ 完整版 ]
Entire version
     
研究論文

唐宋時代佛經譯場職司考 /
劉文軍

The Functionaries in Buddhist Sutra Translation Forums in the Tang and Song Dynasties /
Wen-jun Liu

1-18

當傳教士成為外交譯者:福音與政治之間的衛三畏  /
帥司陽

When a Missionary Became a Diplomatic Translator: S. Wells Williams’ Evangelism-Politics Dilemma /
Siyang Shuai

19-52

擔了虛名的蘭氏:《天方夜譚》轉譯底本考(1900-1949)  /
賴慈芸

Who Translated Lane? The Sources of Several Chinese Versions of One Thousand and One Nights, 1900-1949 /
Sharon Tzu-yun Lai

53-96

「元文本性」視角下地名翻譯策略──以《紅樓夢》法文全譯本為例  /
李雁

Interpreting the Translation of Toponyms in the French Version of A Dream of Red Mansions From the Angle of Metatextuality /
Yan Li

97-118

The Incomplete Translations of Christie’s Death in the Clouds in Italy /
Giorgia Sfriso

不完整翻譯:克莉絲蒂《謀殺在雲端》的義大利文版 /
施喬佳

119-156
more ... 

最新消息

  • 一、賀本刊榮獲收錄於Scopus資料庫。   2020/11/6
  • 二、本刊十三卷二期已出刊,歡迎瀏覽下載。   2020/9/15
  • 三、本刊十三卷一期已出刊,歡迎瀏覽下載。    2020/3/15
  • 四、本刊十二卷二期已出刊,歡迎瀏覽下載。    2019/9/15
  • 五、本刊十二卷一期已出刊,歡迎瀏覽下載。    2019/3/15
  • 六、本刊十一卷二期已出刊,歡迎瀏覽下載。   2018/9/15
  • 七、本刊十一卷一期已出刊,歡迎瀏覽下載。   2018/3/15
  • 八、本刊十卷二期已出刊,歡迎瀏覽下載。   2017/9/12
  • 九、本刊再次榮獲科技部持續收錄為「臺灣人文學核心期刊」(THCI),感謝各界對本刊的指導與支持。  2016/12/20
  • 十、本刊榮獲國家圖書館「臺灣人文及社會科學引文索引系統」最具影響力人社期刊語言學類第一名,感謝各界對本刊的指導與支持。  2016/3/15
  • 十一、本刊電子期刊網站改版更新,歡迎使用!  2016/3/16
  •  
  •  
  •  
  •  

國家教育研究院 發行   106011臺北市大安區和平東路一段179號
Published by the National Academy for Educational Research
E-mail:ctr@mail.naer.edu.tw

ISSN  2071-4858 (Print)
2071-4858 (Online)

Creative Commons License