Chinese
Taiwan Humanities Citation Index (THCI)
Certificate:  

第十三卷 第二期
Volume 13 Number 2
[ 完整版 ]
Entire version
     
研究論文

論瓦特‧班雅明的翻譯理論與實踐 /
鄭惠芬

Walter Benjamin’s Translation: Theory and Praxis /
Hui-fen Cheng

1-36

異化與歸化之間:論〈最後的獵人〉的英譯  /
陳榮彬

Between Foreignization and Domestication: On the Four Translations of “The Last Hunter” /
Richard Rong-bin Chen

37-72

臺灣視角的翻譯腔實證研究:從定義、名稱、分類、成因到矯正方法  /
歐冠宇

A Taiwanese Perspective on Translationese: Definition, Chinese Name, Typology, Causes and Remedies /
Kuan-Yu Ou

73-116

Revisiting Qian Zhongshu’s Huajing and Its English Translations/Interpretations /
Chung-An Chang

重探錢鍾書的「化境」及其英文翻譯/詮釋 /
張忠安

117-164
more ... 

News

  1. Volume 13 Number 2 has been published.   2020/9/15
  2. Volume 13 Number 1 has been published.   2020/3/15
  3. Volume 12 Number 2 has been published.   2019/9/15
  4. Volume 12 Number 1 has been published.   2019/3/15
  5. Volume 11 Number 2 has been published.   2018/9/15
  6. Volume 11 Number 1 has been published.   2018/3/15
  7. Volume 10 Number 2 has been published.   2017/9/12
  8. Compilation and Translation Review is once again included in THCI by the Research Institute for the Humanities and Social Sciences, Ministry of Science and Technology.  2016/12/20
  9. Compilation and Translation Review has received “The Most Influential Humanities and Social Sciences Journal” Award (Linguistics) for “Taiwan’s Most Influential Academic Resources”, granted by National Central Library  2016/3/15
  10. The online journal website has been updated.  2016/3/16

 

 

 

 


國家教育研究院 發行   106011臺北市大安區和平東路一段179號
Published by the National Academy for Educational Research
E-mail:ctr@mail.naer.edu.tw

ISSN  2071-4858 (Print)
2071-4858 (Online)

Creative Commons License