Chinese
Taiwan Humanities Citation Index
(THCI) Certificate:  

第十四卷 第二期
Volume 14 Number 2
[ 完整版 ]
Entire version
     
研究論文

會議口譯實習課程之設計與實踐 /
汝明麗

Design and Implementation of Conference Interpreting Practicum /
Elma Ju

1-36

Lexical Bundles in English EU Parliamentary Discourse—Variation Across Interpreted, Translated, and Spoken Registers /
Yinyin Wu

歐盟議會英語語篇之詞串研究──口譯、筆譯及演說之語域差異/
吳茵茵

37-86

Revision in the Process-Oriented Translation Classroom: Student Perspectives  /
Chun-Chun Yeh

過程導向翻譯課堂中的修訂活動:學生觀點/
葉純純

87-124

Re-Looking Into Machine Translation Errors and Post-Editing Strategies in a Changing High-Tech Context /
Chung-ling Shih

高科技變動情境下的再出發──重新審視機器翻譯錯誤和後編輯策略 /
史宗玲

125-166
more ... 

News

  1. Compilation and Translation Review is indexed in Scopus.    2020/11/6
  2. Volume 13 Number 2 has been published.   2020/9/15
  3. Volume 13 Number 1 has been published.   2020/3/15
  4. Volume 12 Number 2 has been published.   2019/9/15
  5. Volume 12 Number 1 has been published.   2019/3/15
  6. Volume 11 Number 2 has been published.   2018/9/15
  7. Volume 11 Number 1 has been published.   2018/3/15
  8. Volume 10 Number 2 has been published.   2017/9/12
  9. Compilation and Translation Review is once again included in THCI by the Research Institute for the Humanities and Social Sciences, Ministry of Science and Technology.  2016/12/20
  10. Compilation and Translation Review has received “The Most Influential Humanities and Social Sciences Journal” Award (Linguistics) for “Taiwan’s Most Influential Academic Resources”, granted by National Central Library  2016/3/15
  11. The online journal website has been updated.  2016/3/16

 

 

 

 


國家教育研究院 發行   106011臺北市大安區和平東路一段179號
Published by the National Academy for Educational Research
E-mail:ctr@mail.naer.edu.tw

ISSN  2071-4858 (Print)
2071-4858 (Online)

Creative Commons License