第十三卷 第一期 Volume 13 Number 1 |
[ 完整版 ]
Entire version |
|||
研究論文 |
從贊助視角審視胡適譯介易卜生 /
A Study of Hu Shih’s Translations of Ibsen From the Perspective of Patronage
/ |
1-38 | ||
十九世紀英語世界裡中國小戲《補缸》的譯介考釋
/
History of Translation and Reception of the Chinese Folk Opera Pu Kang in the 19th Century
/ |
39-70 | |||
The Early Transmission and Renditions of the Yijing: The Jesuits’ 17th to mid-18th-Century Translation Strategies and Ideologies
/
《易經》的最初西傳與翻譯:17至18世紀中葉耶穌會士的翻譯策略和意識形態初探
/ |
71-114 | |||
5W1H Training Effectiveness for Information Extraction: Interpreting Summarized Chinese Indictments into English
/
檢視運用5W1H資料擷取策略於口譯訓練之成效:以簡易起訴書中譯英為例
/ |
115-164 | |||
論壇 | The Current State and Future Prospects of German Translation in Taiwan | 165-184 | ||
English |
||||
|
||||
|
國家教育研究院 發行
106011臺北市大安區和平東路一段179號 Published by the National Academy for Educational Research E-mail:ctr@mail.naer.edu.tw |
ISSN 2071-4858 (Print)
|