Chinese
Taiwan Humanities Citation Index
(THCI) Certificate:  

第十一卷 第一期
Volume 11 Number 1
[ 完整版 ]
Entire version
     
研究論文

梁啟超翻譯贊助活動研究 /
田希波

A Study of Liang Qichao’s Patronal Translation Activities during the Late Qing Dynasty /
Xi-bo Tian

1-22

再思《聖經》「概念合一」語法的翻譯  /
周復初 謝仁壽

Rethinking Bible Translations Using “Conceptual Unity” Syntax /
Fu-Chu Chou Jen-Sou Hsieh

23-60

《佛說人本欲生經注》中的翻譯思想──釋道安「五失本」思想的萌芽 /
劉長慶

Annotation to the Sutra of Buddha Telling of Human Delusion, Love and Death and Rebirth: The Germ of Shi Dao’an’s Ideas about “Five Losses of Originals” /
Changqing Liu

61-82

現象學的翻譯論述──論梅洛—龐蒂感知現象學的翻譯觀 /
吳錫德

The Discourses of Translation in Phenomenology: The Vision-point of Translation in Merleau-Ponty’s Phenomenology of Perception /
Hsi-deh Wu

83-104
書評  

《翻譯作為隱喻》書評 /
胡宗文

Book Review of Translation as Metaphor /
Daniel Hu

105-110
論壇  

翻譯實務、工具及教育跨域發展論壇

The Interdisciplinary Development of Translation Practice, Tools and Education

111-126


國家教育研究院 發行   106011臺北市大安區和平東路一段179號
Published by the National Academy for Educational Research
E-mail:ctr@mail.naer.edu.tw

ISSN  2071-4858 (Print)
2071-4866 (Online)

Creative Commons License