Chinese
Taiwan Humanities Citation Index
(THCI) Certificate:  

第九卷 第二期
Volume 9 Number 2
[ 完整版 ]
Entire version
     
研究論文

嬌怯柔弱或不讓鬚眉?──中華書局《福爾摩斯偵探案全集》中的女性形象 /
林怡婷

Docile or Determined?—Female Images in the Zhonghua Book Company’s Sherlock Holmes Stories /
Yi-ting Lin

1-22

臺灣政府單位翻譯需求及人力資源問題分析 /
林慶隆 陳子瑋 彭致翎 何承恩 張舜芬 吳培若

Public Sector Translation and Interpretation: Demand Analysis for Taiwan /
Ching-lung Lin Tze-wei Chen Chih-ling Peng Chen En Ho Shunfen Cheng Pei-jo Wu

23-56

清-朝鮮時期漢.滿.韓互譯中的文字對音──以《漢清文鑑》滿文的韓文表記法為例 /
邵 磊

Transliteration of Chinese, Manchu and Korean in the Qing/Joseon Dynasty— Using the Transliteration of Manchu into the Korean “Han-cheong-mun-gam” Notational System as an Example /
Shao Lei

57-92

法庭通譯訓練之需求分析 /
張中倩

Needs Analysis for the Training of Court Interpreters /
Karen Chung-chien Chang

93-136

臺灣法庭口譯專業化模型之修正 /
陳雅齡 廖柏森

A Revised Model for the Professionalization of Court Interpreting in Taiwan /
Yaling Chen Posen Liao

137-164
論壇  

讓「文化他者」發聲:西方文學方言翻譯研究述評 /
汪寶榮

Giving a Voice to the “Cultural Other”—A Critical Review of Western Studies on Literary Dialect Translation /
Baorong Wang

165-192
譯評  

翻譯雙關語和典故:以莎士比亞的《哈姆雷特》中譯劇本為例 /
劉怡伶

The Translation of Puns and Allusions: A Case Study of the Chinese Translation of Shakespeare’s Play Script on Hamlet /
Yi-Ling Liu

193-214


國家教育研究院 發行   106011臺北市大安區和平東路一段179號
Published by the National Academy for Educational Research
E-mail:ctr@mail.naer.edu.tw

ISSN  2071-4858 (Print)
2071-4866 (Online)

Creative Commons License