English
臺灣人文學核心期刊(THCI)
收錄證明書:  

第十卷 第二期
Volume 10 Number 2
[ 完整版 ]
Entire version
     
研究論文

敘事視角轉換之譯者風格─以三島由紀夫《潮騷》的中譯本為例  /
鄧敏君

“Perspective Transfer” and Style in Chinese Translations of Yukio Mishima’s Shiosai  /
Min-chun Teng

1-40

無緣得見的譯本:許章真譯印《現代印度小說選》 /
杜欣欣

The Translation Yet to Come: Some Reflections on Xu’s Rendering of Modern Indian Short Stories /
Hsin-hsin Tu

41-78

字幕組中譯的全球在地觀:以《柳丁擱來亂》為例 /
楊惠玲

Glocalization in Fan-subbed Chinese Translation: A Case Study of The Annoying Orang  /
Huiling Yang

79-118

即席發言同步口譯中譯英譯文邏輯銜接強化現象  /
張嘉倩

Enhancement of Logical Cohesion in Chinese/English Simultaneous Interpreting for Impromptu Speakers /
Chia-chien Chang

119-152

閱讀與翻譯摩莉的自主獨白  /
鄭永康

Yes The Enigmatic Molly Bloom: Reading and Translating Joycean Autonomous Monologue /
Carlos G. Tee

153-188
more ... 

最新消息

  • 一、本刊十卷二期已出刊,歡迎瀏覽下載。   2017/9/12
  • 二、本刊再次榮獲科技部持續收錄為「臺灣人文學核心期刊」(THCI),感謝各界對本刊的指導與支持。  2016/12/20
  • 三、本刊榮獲國家圖書館「臺灣人文及社會科學引文索引系統」最具影響力人社期刊語言學類第一名,感謝各界對本刊的指導與支持。  2016/3/15
  • 四、本刊電子期刊網站改版更新,歡迎使用!  2016/3/16
  •  
  •  
  •  
  •  

國家教育研究院 發行   10644臺北市大安區和平東路一段179號
Published by the National Academy for Educational Research
E-mail:ctr@mail.naer.edu.tw

ISSN  2071-4858 (Print)
2071-4858 (Online)

Creative Commons License